sylvar: (Buffyverse: Giles: Hmmm.)
[personal profile] sylvar
I don't know what this means, but I know it contains a typo:

"pour croire à Lamarck, me disait-on aux Etats-Unis, if faut vraiment être Français."

I'm pretty sure that should be il faut. Why? I don't really know...

And now back to being a volunteer research assistant. 17 citations explored, 34 yet to explore. Thank heavens I'm only doing a first-order retrieval and not recursing down into this stuff...

Date: 2006-04-30 10:55 pm (UTC)
From: [identity profile] gardenwaltz.livejournal.com
yep, it should be il faut, and i'm not sure that the rest of the sentence is correct either, but i don't know enough to be certain.

Date: 2006-04-30 11:31 pm (UTC)
From: [identity profile] creases.livejournal.com
It should be "il faut". "if" isn't a word in French, as far as I know. "il faut" means "it would have to be".

"to believe in Lamarck, they tell me in the US, you'd really have to be French."

Date: 2006-04-30 11:57 pm (UTC)
From: [identity profile] tregoweth.livejournal.com
Shouldn't "Français" be lowercase?

Date: 2006-05-01 12:01 am (UTC)
From: [identity profile] sylvar.livejournal.com
You win, my dear boy! I hadn't noticed that one. It was typed up by a German, so random Nouns and other Words might seem like they ought to be Capitalized. ;)

November 2010

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324 252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 24th, 2025 08:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios